Sống Tỉnh Thức

Từ Bài "Thơ Mất Ngủ” Của Ts, Nhà Thơ, Nhạc sỹ Ngọc Lê Ninh: Lời Nhắc Nhở Để Trái Đất Không Hóa Mồ Côi
01
02/26

Từ Bài "Thơ Mất Ngủ” Của Ts, Nhà Thơ, Nhạc sỹ Ngọc Lê Ninh: Lời Nhắc Nhở Để Trái Đất Không Hóa Mồ Côi

"Thơ Mất Ngủ", suy cho cùng, không phải là lời than thở. Đó là một lời nhắc. Rằng vẫn còn những người đang canh thức cho tương lai này. Và rằng đã đến lúc, không chỉ một vài người, mà cả nhân loại phải tỉnh dậy - trước khi quá muộn. Đọc “Thơ Mất Ngủ”, tôi càng cảm nhận rõ hơn trách nhiệm của mình, của mỗi chúng ta. Không chỉ nói, không chỉ xúc động, mà là hành động, là chung tay, để không còn ai phải mất ngủ vì một Trái Đất đang chết dần.

FROM THE EARTH’S TRAUMA TO THE HUMAN PSYCHE

After returning, my first step wasn't just to speak more about climate change, but to upgrade my own "operating system." The nervous system, the breath, the capacity for endurance and recovery—all must be recalibrated to be compatible with an Earth that no longer follows the old rules. A warming planet and an unstable climate demand that humanity evolves not just technologically, but internally. Not to fight nature, but to learn how to live in harmony with its new state. What I am preparing is not just a response for now; it is a lifeboat for an entire future generation.

SANG CHẤN CỦA TRÁI ĐẤT đến SANG CHẤN TÂM LÝ CON NGƯỜI

Một hành tinh nóng lên, khí hậu cực đoan hơn, nhịp sống bất ổn hơn… đòi hỏi con người không chỉ thích nghi về công nghệ, mà phải tiến hóa cả về nội lực. Không phải để chống lại tự nhiên, mà để học cách sống hòa hợp với một trạng thái mới của nó. Và cái mà tôi đang chuẩn bị, không phải để ứng phó ngay bây giờ, nó là cái phao cứu hộ cho cả một thế hệ tương lai. 

Tảng Băng Trôi Lớn Nhất Bị Vỡ Thành Nhiều Mảnh - Hồi Chuông Thức Tỉnh Cho Nhân Loại

Có những bản tin về môi trường thoáng qua trên báo chí, người ta chỉ đọc vài dòng rồi lướt đi, như thể đó là chuyện xa vời tận Nam Cực. Nhưng với tôi, mỗi lần nghe tin một tảng băng khổng lồ nứt vỡ lại giống như một nhát chém vào trái tim. Bởi tôi biết rõ: đây không phải chuyện của riêng Nam Cực, mà là lời cảnh báo cho chính sự sống còn của chúng ta. Tôi - Vashna Thiên Kim đã từng đặt cược cả sinh mạng của mình để hiểu và để cảnh báo về điều này.

VIETNAM WITHIN ME, A SILENT GRATITUDE.

These past few days, like any other, I woke up early to begin my morning meditation. But in that stillness, it wasn't just the familiar rhythm of breath but a growing anxiety creeping into my heart. It started with the initial news about a low-pressure area over the Philippine Sea, its potential to strengthen into Tropical Storm Auring, and the warning of its risk of entering the South China Sea, widely reported by the media. As someone who has previously provided forecasts, I understood clearly what this meant. That feeling has been lingering within me for days, a silent premonition that couldn't be dismissed. More than anyone, I wished my forecasts would not come true. And I continue to pray with every passing day, with every breath, that if the storm arrives, it will pass peacefully.

VIỆT NAM TRONG TÔI, MỘT LỜI TRI ÂN KHÔNG TIẾNG NÓI

Mấy hôm nay, như mọi ngày, tôi dậy sớm để bắt đầu thời thiền sáng. Nhưng trong sự tĩnh lặng ấy, không phải chỉ là nhịp thở quen thuộc mà là một nỗi lo lớn hơn mỗi ngày đang len lỏi trong tim tôi. Khi những dòng tin đầu tiên về áp thấp trên biển Philippines, khả năng mạnh lên thành bão nhiệt đới mang tên Auring, và cảnh báo nguy cơ tiến vào Biển Đông đã được nhiều báo đài đưa tin. Là người từng đưa ra những thông tin dự báo trước đó, tôi hiểu rõ điều này có nghĩa là gì. Cảm giác ấy âm ỉ trong tôi mấy ngày nay, như một dự cảm lặng thầm nhưng không thể xem nhẹ. Hơn ai hết, tôi mong mỏi những dự báo của mình sẽ không thành hiện thực. Và tôi vẫn cầu nguyện từng ngày, từng hơi thở để cơn bão nếu đến, sẽ đi trong hiền hòa.

0329358202
  • Phone
  • Zalo
  • Messenger